ПРЕДЛОГИ ВРЕМЕНИ: depuis, pendant, il y a, dans, pour, en
При изложении фактов о конкретном событии, обычно необходимо указать время его наступления, продолжительность или скорость завершения. На конкретных примерах мы разберем французские предлоги времени, которые употребляются для обозначения продолжительности действия.
Предлог depuis указывает на действие (ситуацию), которое началось в прошлом и продолжается в настоящий момент. Также указывает на продолжительность действия. На русский переводится как: с, начиная с, с тех пор, в течение.
► Je suis professeur de maths ► depuis 2019. (avec une date) ► Je suis professeur d’anglais ► depuis 20 ans. (avec une durée) Выражения с depuis: depuis quand - как долго · сколько depuis lors - с тех пор depuis longtemps - давно · издавна depuis A jusqu'à Z - от А до Я · с начала до конца depuis peu - недавно depuis que - с тех пор как depuis les pieds jusqu’à la tête - с головы до пят depuis des temps immémoriaux - издревле · искони depuis les pieds jusqu’à la tête - с головы до пят depuis des temps immémoriaux - издревле · искони depuis toujours - искони depuis le début - всё время · с самого начала qui dure depuis longtemps - долгий · продолжительный
► Je suis professeur de maths ► depuis 2019. (avec une date) ► Je suis professeur d’anglais ► depuis 10 ans. (avec une durée)
Présent: ► Je suis malade depuis trois jours. ► Je vis au Québec depuis trois ans.
Passé négatif à valeur de présent: ► Je n’ai rien mangé depuis deux jours. ► Je n’ai pas vu mes parents depuis six mois.
En début de phrase, on utilise les expressions suivantes: il y a … que / ça fait … que: ► Il y a 20 ans que je suis professeur. ► Ça fait 20 ans que je n’ai pas vu Michel.
Transformez les phrases en utilisant ça fait ... que, selon le modèle. Je prends soin de cet animal depuis quatorze ans. Ça fait quatorze ans que je prends soin de cet animal. 1. Il n’a plus parlé à son père depuis au moins dix ans. .................................................................. 2. Justine est absente du travail depuis plus de trois mois. ................................................................... 3. Je pratique le français depuis presque deux ans. ................................................................... 4. Émilie étudie le violon depuis plus de quatre mois. ................................................................... 5. Nous n’avons pas revu Pierre-Paul depuis des semaines. ................................................................... 6. Il fait tempête depuis plus de deux jours. ..................................................................
Devant un verbe, on dit «depuis que»: ► Depuis que je fais du sport, je dors mieux
Complétez avec depuis Depuis est suivi d’une expression de durée chiffrée: Exemple: a) J’ai un ordinateur portable .................trois mois. b) Nous ne nous voyons plus .................deux ans. Depuis est suivi d’un nom exprimant un événement: c) Je ne fais plus du saut en parachute .................la naissance de mes enfants. d) Elle ne se maquille plus .............................son allergie. Depuis est suivi d’une date: e) Le TGV circule en France ...................1981. f) Il travaille dans cette entreprise ...................le 1er janvier.
Мы рекомендовали бы сдавать DELF согласно возрастным параметрам и исходя из потребностей и способностей школьников.
Вы хотели бы узнать точный уровень владения французским по международной системе для сдачи DELF A Junior, обращайтесь, мы проведем тестирование.
Depuis
Предлог il y a используется в предложениях, действиях которых совершилось в прошлом, и переводится на русский язык как: назад. «IL Y A»: moment du passé. ► Je suis arrivé au Canada il y a six mois. ► Le film a commencé il y a une heure. Выражения с il y a: il y a quelques jours - на днях · недавно il y avait une fois - в тридевятом царстве · в тридесятом государстве · давным-давно il y a longtemps - давно · давным-давно il y a eu un accident - произошла авария · произошёл несчастный случай il y a peu - недавно · только что
Complétez les phrases avec depuis ou il y a. Il y a deux ans que je suis au Québec; je suis ici depuis peu de temps. 1. Je suis ce cours .............................. le mois de janvier. 2. Nous nous connaissons ............................... trente ans. 3. Elle a terminé ses études ............................... quelques mois. 4. Tu es allé en Hongrie ................................. deux mois. 5. Il pratique le chant ............................... un an. 6. Ces jeunes sont amoureux ................................ trois semaines. 7. ................................ le début de l’hiver, il neige continuellement. 8. Vous avez passé cet examen ............................ quelques mois. 9. Je conduis ................................... dix ans. 10. Elle est enceinte ............................... quelques mois.
Мы рекомендовали бы сдавать DELF согласно возрастным параметрам и исходя из потребностей и способностей школьников.
Вы хотели бы узнать точный уровень владения французским по международной системе для сдачи DELF A Junior, обращайтесь, мы проведем тестирование.
Il y a
Переводится как: за / в (перед годом, месяцем или временем года, исключение au printemps — весной). Конструкция: en + время / en + год, месяц, сезон. En cinq minutes — за 5 минут; En hiver et en été — зимой и летом. Предлог en указывает продолжительность реализации действия, а также количество времени, использованного для этого. Используется для указания года, месяца, сезона, в котором что-то произошло.
► Il est arrivé en avril.
► J’ai nagé 25 mètres en vignt seconds. ► Il a fait cet exercice en 2 minutes.
«EN» indique une durée de réalisation, la quantité de temps utilisée pour faire quelque chose: ► Je cours 4 kilomètres en 1 h. ► En général, je déjeune en dix minutes. ► J’ai parcouru 20 km en vélo en deux heures. ► J’ai fait mon examen en une heure. «Pendant» met l’accent sur l’action, «en» sur le temps nécessaire à l’action: ► Tous les jours, je nage pendant 1 h. (Je fais l’action de nager.) ► Je fais 3 km en 1 h. (Je mets 1 h pour faire 3 km.)
Мы рекомендовали бы сдавать DELF согласно возрастным параметрам и исходя из потребностей и способностей школьников.
Вы хотели бы узнать точный уровень владения французским по международной системе для сдачи DELF A Junior, обращайтесь, мы проведем тестирование.
En
Предлог dans употребляется в фразах, где речь идет о будущем действии, которое произойдет через какое-то время. Переводится как: через. «DANS»: moment du futur. ► Je partirai dans deux heures. ► Le film finira dans une minute.
Complétez avec pendant, dans ou en. 1. Vous habiterez à l’hôtel ................................ deux semaines. 2. Il a pris des cours de tennis .............................. cinq ans. 3. Tu n’as travaillé que deux mois ......................... un an. 4. Je te téléphonerai à mon retour de voyage ....................... un mois. 5. Elles ont enseigné à cette école ............................. quatre ans, de 2001 à 2005. 6. Je te remettrai le livre que je t’ai emprunté ........................... deux ou trois jours. 7. Je peux faire cet exercice ............................ seulement dix minutes. 8. Chaque soir, il regarde la télévision ............................ deux heures. 9. François a fait cette course .......................... deux minutes vingt-six secondes ! 10. Ils participeront à ce congrès .......................... trois jours.
Мы рекомендовали бы сдавать DELF согласно возрастным параметрам и исходя из потребностей и способностей школьников.
Вы хотели бы узнать точный уровень владения французским по международной системе для сдачи DELF A Junior, обращайтесь, мы проведем тестирование.
Dans
Предлог pendant показывает, как долго длилось действие. Используется в приложениях, где действие началось и закончилось в прошлом. Кроме того, используется во фразах в настоящем или будущем времени. Переводится как: в течение, в то время, пока, во время.
— pendant combien de temps? — как долго (досл. в течение какого времени)? — j’ai habité ici pendant trois ans — я прожил здесь 3 года (это было в прошлом, теперь человек здесь не живёт); — j’ai cuisiné une tarte pendant la soirée — я готовил пирог в течение вечера (начал и закончил тем же вечером); — le soir, je lis pendant une heure — вечером я читаю в течение часа.
«PENDANT» indique la durée d’une action finie: Le matin, je me brosse les dents pendant deux minutes. ► Il a plu pendant trois jours. ► J’ai dormi pendant dix heures. « pendant » est souvent supprimé, sauf en début de phrase: ► Je dors huit heures, je me repose deux heures. ► Pendant deux heures, je ne pense à rien. Quand la durée porte sur le verbe, on utilise «pendant» OU «durant» : ► J’ai étudié pendant/durant un an. il faut battre le fer pendant qu'il est chaud - ковать железо пока горячо pendant ce temps - тем временем
Complétez avec en ou pendant. Exemple: Nous vous demandons de garder votre ceinture attachée pendant quelques minutes. a) Quel sportif! Il a couru 100 mètres ...................... dix secondes! b) Je suis resté à la bibliothèque ........................cinq heures. c) Eurostar va de Paris à Londres ......................trois heures. d) Je n’habite pas loin. Tu peux être chez moi ......................cinq minutes. e) Dans le train, j’ai dormi ......................deux heures. f) ......................une seconde, il a compris la situation. g) J’ai lu ce roman policier ......................une soirée. h) Tu a vu cette publicité? «Apprenez le russe ......................trois mois!».
Мы рекомендовали бы сдавать DELF согласно возрастным параметрам и исходя из потребностей и способностей школьников.
Вы хотели бы узнать точный уровень владения французским по международной системе для сдачи DELF A Junior, обращайтесь, мы проведем тестирование.
Pendant
Предлог pour используется для обозначения планируемой длительности. Предлог pour переводится как: на. продолжительности будущего действия, следовательно только с глаголами в будущем времени, либо указания момента в будущем.
— je t’aimerai pour toujours — я всегда буду любить тебя; — il viendra pour Pâques — он приедет на Пасху; — on peut organiser un dîner pour la semaine prochaine — мы можем организовать ужин на следующей неделе; — nous partons pour 2 semaines — мы уезжаем на 2 недели. On utilise pour pour indiquer une durée prévue. Complétez avec pour et une durée de votre choix. Exemple: La bibliothèque est fermée pour trois mois à cause des travaux. 1. Je pars travailler ............................en Argentine. 2. Il est inscrit à la salle de sport ..................................... 3. J’ai trouvé un colocataire .............................., après on verra.
Complétez avec dans ou il y a. Exemple: Je vous appelerai dans une semaine. 1. Je reviens ...................quelque minutes. 2. Nous nous sommes rencontrés .................... deux ans. 3. Elle est revenue ..........................trois semaines. 4. Dépêchons nous, le film commence ..........................cinq minutes. 5. Je suis rentré ........................... quelques jours seulement. 6. Tu peux rappeler......................un quart d’heure? 7. Ils auront la réponse .....................deux mois au maximum.
предоставление необходимого материала, доступа к французским платформам по подготовке к экзамену DELF
DELF A1-A2 TP,JUNIOR
02
13 000₽
В стоимость курса входит:
8 индивидуальных уроков в месяц продолжительностью 60 минут. Также возможен групповой формат занятий.
2 пробных экзаменационных тестирования с оценкой и корректировкой ошибок
проверка домашнего задания (написание открыток, приглашений на день рождения, вечеринку, ответов на электронные письма, заметок в agenda, le compte-rendu, анонсов, грамматические упражнения)
обратная связь с преподавателем в чате
предоставление необходимого материала, учебника и аудиозаписей, доступа к французским платформам по подготовке к экзамену DELF
DELF B1-B2 JUNIOR,TP
01
10 000₽
В стоимость курса входит:
4 индивидуальных урока в месяц продолжительностью 60 минут.